Posts Tagged ‘днепра’

Древнейшие источники

Суббота, Сентябрь 5th, 2009

В греко-римской литературе Славяне являются, как мы видели, под общим именем Венедов или Венетов (Venadi, Vinidae, OueveSai). Этим именем, неизвестным у самих Славян, германские племена с самого начала называли своих восточных соседей, Вендов, и употребление этого наименования римскими писателями доказывает, что сведения о Славянах получались ими через посредство Германцев. Древнегерманская форма этого имени гласит Wineda, […]

[ Читать далее > ]

И сказали Чудь, Славяне, Кривичи и Весь Руси

Среда, Август 26th, 2009

И сказали Чудь, Славяне, Кривичи и Весь Руси: «Земля наша велика и обильна, но порядка в ней нет; приходите княжить и владеть нами». И были выбраны три брата с родом своим, взяли всю Русь с собою и пришли. И старший брат, Рюрик, сел княжить в Новгороде8, второй, Синеус, на Белоозере, третий, Трувор, в Изборске. И […]

[ Читать далее > ]

Арабские писатели

Вторник, Август 25th, 2009

Заимствовано ли это место из греческого источника? Или, может быть, автор (может быть также, позднейший переписчик) перенес имя Руси, ставшее общеизвестным на Востоке приблизительно с 880 г., на Норманнов, появление которых в Испании вполне напоминало походы Руссов в области Каспийского и Черноморского прибрежий? Так именно сделал другой Араб, Масуди (около 920 — 950 гг.): упомянув […]

[ Читать далее > ]

«Остров порога»

Пятница, Август 21st, 2009

Собираются в течение двух или трех дней; когда же соберутся все ладьи, они отправляются далее и плывут вниз по Днепру. И сперва они приплывают к первому порогу, называемому Есупи, что значит по-русски и по-славянски «не спи» (eij tov pprotov fpaymov tov epovomaZomevov ‘Eoooupfj, о emhveuetai pcooiotl Kal okld-piviotl Koimaoai [sic]). Хотя этот порог настолько узок, […]

[ Читать далее > ]

Походы через море

Понедельник, Август 17th, 2009

Далее, мы прямо узнаем, что у Руси не было хеландий (особый вид кораблей, очень больших; в русской летописи «олядь»), а были лишь мелкие суда или ладьи20. Дело объясняется просто: pouoio; обыкновенное греческое слово, означающее «красный». В другом месте мы узнаем, что в ту эпоху корабли греческих императоров окрашивались в красный цвет21, и выражение та pouoia […]

[ Читать далее > ]

Сведения о Руссах и Славянах

Среда, Август 12th, 2009

Если к сказанному прибавить, что с начала X в. Руссы часто служили в императорской армии или флоте29, то станет ясно, что Греки имели много случаев ознакомиться с этим народом, и потому неудивительно, что у византийских писателей мы особенно часто находим упоминания о народе Рос и что этим греко-русским сношениям мы обязаны некоторыми

[ Читать далее > ]

Греческое описание

Среда, Август 12th, 2009

Напротив, имена другого ряда, которые Константин выдает за русские, совершенно отличны от параллельных им названий и представляют собою в высшей степени интересную и важную для нашей цели группу: ибо всякий, кто обладает хотя малейшим знанием языков и не связан предубеждением, должен признать, что эти имена суть чисто скандинавского корня и не могут быть объяснены при […]

[ Читать далее > ]

«Ненасытец»

Понедельник, Август 3rd, 2009

К этому всему присоединяется еще то обстоятельство, что при имени этого порога мы имеем в греческом подлиннике не прямой перевод его, как при прочих именах (за исключением пятого порога), а лишь неопределенное этимологическое объяснение применительно к славянскому имени неёсыть. По всей своей форме это толкование производит на меня впечатление чисто личного, субъективного предположения — все […]

[ Читать далее > ]

Седьмой и последний порог

Суббота, Август 1st, 2009

Русское имя, Леанти, очевидно есть скандинавское причастие, как и Геланд-ри (Gellandi): для сравнения с этой формой само собою напрашивается древ-ненорманнское hlcejandi (древнешведское leiande или leande), смеющийся. Название порога «смеющимся» само по себе не является лишенным смысла: стоит вспомнить только имя «Смеющейся Воды», Minnehaha, в «Гайавате»

[ Читать далее > ]

Византийский император

Среда, Июль 29th, 2009

Под тем же именем Рос император Феофил отрекомендовал со своей стороны этих людей Людовику Благочестивому в письме (написанном, разумеется, на греческом языке), которое его послы передали по принадлежности. Что Пруденций основывает свой рассказ на этом письме, доказывается самым правописанием слова Rhos, вполне соответствующим греческой форме ‘ркх;4. Но, так как в те времена это имя на […]

[ Читать далее > ]